首发8个国家,8种语言,8本给未来将

中科白癜风医院助力健康中国 http://baidianfeng.39.net/a_zhiliao/160725/4910787.html

又到团购周了,本周我们继续首发两个产品。本篇文章介绍的是一套特别的绘本《ISeetheSun》。和以往我们团购过的中文、英文原版或者双语绘本不同,这是一套包含有8种不同语言的原版点读绘本。

今天的另外一个产品是来自美国FatBrain的“战略飞碟”桌游Morphy。之所以这款产品起名叫战略桌游,不过战略这个词有点大,我们更希望用“策略”这个词来描述这个桌游,因为“观察”、“分析”和“判断”,是这个游戏的核心,而这恰好是我们在工作上进行“策略”时需要做的:

首先需要观察整个棋盘上16个各不相同的每个飞碟的三个要素(颜色、图案和高度)进行全面的了解;

然后分析有哪些飞碟是下一步可以跳转的目标,然后哪些又可以成为再下一步,甚至再再下一步的目标;

最后判断,怎样一步步跳转可以获得最高积分,或者可以减少对手得分的可能。

这种方式,其实和很多我们熟悉的策略性对抗桌游是一致的,比如国际象棋、象棋、海战棋等等,但相比这些,Morphy的趣味性更强,规则相对简单,使用的也是小朋友更容易理解的三种要素来进行判断。

但在引进方和我们在研究这款桌游的时候,我们还是觉得,对于学龄前的小朋友来说,如果上来就从多人对抗中理解规则,掌握策略思考方式,会比较有门槛,容易失去兴趣。于是一起设置了从最简单开始,让小朋友逐步理解规则,掌握策略思考方式的20个单人关卡。大家可以从今天第二条的团购介绍文中的网盘链接下载对应的关卡电子文档。

从善如流的店铺快速入口:

古人常说“行万里路”,但在出行不便的古代,从江南走到漠北,就已经是了不得的壮举,真正能接触到广阔世界的人,少之又少。而随着中国的发展,我们的孩子,可能将会是历史上第一代可以全面接触,认知整个世界的中国人。

对比自己小时候的记忆,如果有一条是我会嫉妒自己家孩子的,就是我等到了本科毕业之后,才真正有机会出国,了解外面的世界是怎样的。而他们这一代人,很多在学龄前就已经去过很多国家,接触到很多的风景了。

在我们以往聊教育的文章中,说过很多次出国旅行的意义,其中一条,就是需要让孩子在一个更开放,更多元化的环境下成长,这样他们会更容易成为一个有包容性、有同理心的人,而远离极端激烈的情绪。

在这几十年的发展中,越来越多的中国人开始有机会出国,但大部分人,包括我们自己,出国的主要目的地,会局限在欧美日澳这些地区。但这个世界远不止于此,我们孩子未来会接触到的,或者对于下一代人可能蕴含机会的,将会是更广阔的地球。

对于孩子来说,了解这个世界的方法,除了行万里路,当然还有读万卷书,也就是通过绘本童书,来了解外面的世界。但同样的,以往我们引进的童书,更聚焦在欧美日发达国家的文化内容上,缺少多元化的成分。

而这种“多元化”,是我们希望通过今天这套绘本带给大家的。

我们都在说,小朋友是语言的天才。绝大部分时候,这句话在中国的意思是:该去学英语早教班啦。但是不是可以稍微用一点时间,让我们的孩子也认识到——这个世界上不仅仅有汉语和英语,还有各种不同的语言和文化值得我们去了解。

ISeetheSun全套8册,每册聚焦一个国家,(包括印度、尼泊尔、阿富汗、俄罗斯、缅甸、墨西哥、土耳其和美国),每册的内容包括英语和对应国家的一种语言:

尼泊尔:ISeetheSuninNepel(英文和尼泊尔语/梵文)

阿富汗:ISeetheSuninAfghanistan(英文和达里语/阿富汗波斯语)

俄罗斯:ISeetheSuninRussia(英语和俄语)

墨西哥:ISeetheSuninMexico(英语和西班牙语)

缅甸:ISeetheSuninMyanmar(英语和缅甸语)

土耳其:ISeetheSuninTurkey(英语和土耳其语)

印度:ISeetheSuninIndia(英语和印地语)

美国:ISeetheSunintheUSA(英语)

这套书的作者,是美国作家DedieKing,她和很多人一样,都有一个走遍世界的梦想,而不同的是,她成为了这个梦想的践行者。在漫长的时间中,她游历过很多国家,甚至在一些国家成为了长住居民。最终,她将自己在这些国家中所获得的不同文化感受,和绘者JudithInglese一起,写成了这套《ISeetheSun》绘本。

▲DedieKingJudithInglese

在这套书里,作者用每一本的内容去呈现一个独特的国家。这些都曾是作者长时间生活和了解过的地方。她曾经沉浸在每个国家的文化之中,与那些能打开家门和心房迎接她的家庭们生活在一起。并且深刻感知这些不同国家文化对自己所产生的深远影响。于是,她创作了这套儿童绘本,以儿童的视角,去讲述这些国家普通一天的生活,希望孩子能去认知和接纳不同人们的差别,并保有永恒的兴趣和热情。

我们之所以会喜欢和推荐这套书,是这套书中所涉及到的国家大多是我们了解不多的,他们的生活是怎样的?他们的文化是怎样的?他们的语言是什么样子?

为了让小读者们有更好的代入感,这套书与其他的介绍各国文化的科普书不同,并没有是直接罗列历史地理人文等知识点,而是从这个国家的一个普通家庭里的一位小朋友的视角出发,跟着他/她来了解一天生活中从早到晚的事情,从而去了解这个国家更真实和纯粹的一面。

让我们和这8个小朋友一起,去与他们的家人、朋友相处,去体会他们的上学,吃饭,睡觉等等很平常的事情,去“亲身”体验这个国家不同的历史文化和风土人情的异域文化。

这是一套原版点读双语绘本,双语绘本我们接触过不少,但这一定是你看过的最特殊的双语书。之所以说它特殊,是因为这并不是我们平时常见的中英双语书,而是英语和小语种相结合的双语书。例如,介绍印度国家的书,就是用英文与印地语书写而成的。还在在阅读学习的过程中,不但可以了解当地的文化故事,还可以见识到不同国家语言的形态。

有的书中在正文和文末还有同一种语言的不同字体。

虽然这套书的目的并不是语言学习入门,但每本书的最后还是很贴心的附着词汇表,让我们可以有机会更了解一些语言的有趣特点。比如从讲述尼泊尔文化的词汇表中,我们看到,“Ama”是“mother”,妈妈的意思。还可以了解到很多,比如发现尼泊尔人叫姐姐,其实是我们叫弟弟的发音“Didi”;哥哥,却有点像大舅“Daju”的发音。对于小朋友来说,这样去接触7种我们日常很难碰到的“新鲜语言”,是一种很有趣的体验。

即便我们看不懂异国文字,还是通过英文的具体描述来了解绘本的内容。由于使用了非常接地气的英语风格,对提高孩子的语感是非常有帮助的。

这套书中的插图也是很有特点的一个地方。虽然并不是最近流行的可爱画风,但却非常有故事感的。

以故事发生地的照片为基础,通过拼贴、剪纸、简化线条,并剔除一些不相干的元素,让每幅图都凝固了一个故事,引发孩子对这个国家文化更多的思考。

一起来听下下面这个封面故事吧。

这套书还附带了一个精美的包装盒,书盒内装饰了立体层次的小景观,非常漂亮。

在每本书的封底条形码旁边附有一个


转载请注明:http://www.ctsqujiang.net/lsgs/4168.html


当前时间: